Георги Господинов влезе в списъка с номинации за Дъблинската литературна награда
Това е втора номинация за разказ на Георги Господинов.
Романът „ Времеубежище “ на Георги Господинов влезе в листата с номинации за Дъблинската литературна премия, оповестиха от издателство „ Жанет 45 “.
Това е една от най-престижните литературни награди в света след Нобеловите оценки. Дъблинската литературна премия се връчва от 1996 година, а право да вземат участие в състезанието имат както англоезични създатели, по този начин и създатели, пишещи на други езици и преведени на британски.
Романът в превод на Анжела Родел ще се състезава с книги на Джонатан Франзен, Елиф Шафак, Колм Тойбин, Карл Уве Кнаусгор, носителят на „ Гонкур “ Ерве Льо Телие.
Предложения за номинации могат да създадат библиотеки от целия свят. Българският разказ е препоръчан за премията от Столичната библиотека. За дългия лист са утвърдени създатели от 31 страни, измежду които и България. Преводните романи са 29, идващи от всички континенти, предава Стандарт.
Краткият лист за премията ще бъде разгласен на 28 март, а името на спечелилия ще стане ясно на 25 май в границите на Международния книжовен фестивал в Дъблин.
Наградният фонд е на стойност 100 000 евро, което я прави най-голямата премия, давана за творба в англоезичния свят. Носители на премията са били писатели като Орхан Памук, Мишел Уелбек, Хавиер Мариас, Херта Мюлер.
Романът „ Времеубежище “ на Георги Господинов влезе в листата с номинации за Дъблинската литературна премия, оповестиха от издателство „ Жанет 45 “.
Това е една от най-престижните литературни награди в света след Нобеловите оценки. Дъблинската литературна премия се връчва от 1996 година, а право да вземат участие в състезанието имат както англоезични създатели, по този начин и създатели, пишещи на други езици и преведени на британски.
Романът в превод на Анжела Родел ще се състезава с книги на Джонатан Франзен, Елиф Шафак, Колм Тойбин, Карл Уве Кнаусгор, носителят на „ Гонкур “ Ерве Льо Телие.
Предложения за номинации могат да създадат библиотеки от целия свят. Българският разказ е препоръчан за премията от Столичната библиотека. За дългия лист са утвърдени създатели от 31 страни, измежду които и България. Преводните романи са 29, идващи от всички континенти, предава Стандарт.
Краткият лист за премията ще бъде разгласен на 28 март, а името на спечелилия ще стане ясно на 25 май в границите на Международния книжовен фестивал в Дъблин.
Наградният фонд е на стойност 100 000 евро, което я прави най-голямата премия, давана за творба в англоезичния свят. Носители на премията са били писатели като Орхан Памук, Мишел Уелбек, Хавиер Мариас, Херта Мюлер.
Източник: petel.bg
КОМЕНТАРИ